The Vietnamese word "ân giảm" is a verb that means "to mitigate" or "to reduce" in the context of punishment or penalties. It is often used in legal or formal settings, especially when discussing sentences for prisoners.
In legal contexts, "ân giảm" may also refer to clemency or mercy shown by authorities, where a decision is made to lessen the penalties for broader reasons, such as good behavior or changes in circumstances.
While "ân giảm" primarily pertains to punishment, in a broader sense, "giảm" alone means "to reduce" or "to lessen" and can be used in various contexts outside of legal matters, such as reducing prices or quantities.
"Ân giảm" is a key term in discussions around justice and punishment in Vietnamese. It indicates a formal reduction of a sentence, often reflecting a compassionate or lenient decision by authorities.